88 просмотров
germany

Немецкие СМИ обвинили русского композитора Глинку в антисемитизме.Мир сошел с ума!

В Берлине решили переименовать станцию метро в «Улицу Глинки», что вызвало критику ряда СМИ в Германии и обвинения в адрес русского композитора в антисемитизме. Телеканал RT Deutsch решил разобраться в обвинениях со стороны мейнстримных СМИ, опросив специалистов — биографа музыканта, музыковеда Екатерину Лобанкову и главного драматурга Франкфуртской оперы Норберта Абельса.
Как писала Bild, в Берлине переименуют станцию метро «Улица Мавров» из-за возможного «расистского» подтекста. На смену придёт «Улица Глинки» по названию проходящей неподалёку от неё улицы, названной в честь русского композитора.
В издании заявили, что Глинка был антисемитом, а одна из его самых известных работ — «Князь Холмский» — посвящена еврейскому заговору.
Стоить отметить, что эта берлинская станция стала своего рода отражением перипетий истории Германии. Открытая в 1908 году как «Кайзерхоф» («Императорский двор»), в 1950 году она стала называться «Площадью Тельмана» (Эрнст Тельман — довоенный лидер немецких коммунистов, убитый в нацистском концлагере), а в 1986 была переименована в «Улицу Отто Гротеволя» (многолетний премьер-министр ГДР). «Мавры» вернулись в метро после объединения Германии в 1991 году.
Ситуацию прокомментировал RT Deutsch и профессор драматургии музыкального театра Университета искусств Фолькванг, доцент мировой литературы в медиакампусе Франкфурта Норберт Абельс, заявив, что рассматривает обвинения против Глинки в широком контексте.
«В Германии сейчас проходит очень большая волна чистки. Берутся за «Пеппи Длинныйчулок». Берутся за «Джима Баттона». Берутся за «Маленькую ведьму». Берутся за «Рони, дочь разбойника», — сказал он.
Он опроверг обозначение русского композитора как «националиста», обосновав это постановкой оперы Глинки «Иван Сусанин» в опере Франкфурта, над которой он работал вместе с режиссёром Гарри Купфером.
По его словам, «Иван Сусанин» — это вечная притча, которая может ставиться во все времена и во всех местах, поскольку в произведении идёт речь о сопротивлении, которое человек от всего сердца оказывает тоталитарной системе.
Что касается «Князя Холмского», Абельс указывает на то, что это вообще не опера, а музыкальное оформление драмы Нестора Кукольника.
«Что при этом умалчивается, так это, к примеру, тот факт, что Глинка вставил в него еврейскую мелодию, что он вообще очень усиленно занимался еврейской народной музыкой», — заключил он.
В свою очередь редакция vgudok.com может подкинуть дровишек в костёр немецкой толерантской дискуссии и предлагает обновить все городские и транспортные топонимы Германии, связанные с именем композитора Рихарда Вагнера, произведения которого до сих пор запрещены к исполнению в Израиле из-за антисемитизма автора. А книги классика мировой литературы Фёдора Достоевского, использовавшего в своих произведениях уничижительное «жидки», вообще нужно сжечь на публичных кострищах. Благо, что в Германии имеется такой исторический опыт.

Очередной виток толерантского безумия, отправной точкой которого стала смерть афроамериканца Джорджа Флойда от рук белого полицейского, захватывает мир. В США и Европе сносятся или портятся памятники, ассоциирующиеся с колониализмом и работорговлей. На волне антирасистского хайпа вспомнили и сексуальную терпимость, — и вот брутальный BMW уже окрашивает свой логотип в цвета ЛГБТшной радуги.